Vista normal
Vista MARC
Twice-told Proverbs and the composition of the book of Proverbs / (Registro nro. 438988)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01388nam a2200337 u 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | 000467477 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | OCoLC |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20240102163528.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 150516s1993 inua rb 001 0 eng d |
010 ## - NÚMERO DE CONTROL DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO | |
Número de control de LC | 92046623 |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 0931464668 |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
Número Internacional Estándar del Libro | 9780931464669 |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA | |
Número de control de sistema | K134146 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | DLC |
Lengua de catalogación | spa |
Centro/agencia transcriptor | DLC |
Centro/agencia modificador | UIASF |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA | |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente | enggreheb |
Código de lengua original | greheb |
050 #4 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO | |
Número de clasificación | BS 1465.2 |
Número de documento/Ítem | S644.1993 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Snell, Daniel C. |
245 10 - TÍTULO | |
Título | Twice-told Proverbs and the composition of the book of Proverbs / |
Mención de responsabilidad, etc. | Daniel C. Snell. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Winona Lake, Ind. : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Eisenbrauns, |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 1993. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | x, 146 p. : |
Otras características físicas | il. ; |
Dimensiones | 30 cm. |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. | |
Nota de bibliografía, etc. | Incluye referencias bibliográficas e índice. |
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE | |
Nota de lengua/lenguaje | Inglés, griego y hebreo. |
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO | |
Nota de contenido con formato | Introduction -- Theories of composition -- Theories about repetition -- How are verses repeated? -- Catalog of repeated verses -- Significance of repetitions -- Composition of the book -- Conclusion -- Appendix: English translation of Jehoshua M. Grintz's "The proverbs of Solomon" -- Index 1: Repeated words in repeated verses and cliches -- Index 2: Repeated verses and verses with cliches. |
630 00 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME | |
Título uniforme | Bible. |
Nombre de parte o sección de la obra | Proverbs |
Subdivisión general | Criticism, interpretation, etc. |
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME | |
Título uniforme | Biblia |
Nombre de parte o sección de la obra | Proverbios - |
Subdivisión general | Criticism, interpretation, etc. |
905 ## - ELEMENTOS DE DATOS E LOCAL, LDE (RLIN) | |
a | 16 |
942 #1 - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Libros Kino |
Suprimir en OPAC | 0 |
980 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA-MENCIÓN DE SERIE--NOMBRE DE PERSONA/TÍTULO [LOCAL, CANADÁ] | |
Enlace entre campo y número de secuencia | 51 |
Información miscelánea | Ronald RUIZ |
Ocultar copia en el Opac | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Código de colección | Localización permanente | Ubicación/localización actual | Ubicación en estantería | Número de acceso | Total de préstamos | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Número de copia | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Acervo Kino | Biblioteca Eusebio F. Kino | Biblioteca Eusebio F. Kino | Anexo Hemeroteca | 00000000000000000000 | BS 1465.2 S644.1993 | KINO004855 | 2020-08-30 | ej. 1 | 2020-08-30 | Libros Kino |