Vista normal
Vista MARC
Nouveau dictionnaire classique de la langue française : (Registro nro. 486449)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 01767namaa2200337Ia 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | 000516431 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | OCoLC |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20240219123719.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 070209s1886 fr a rd 000 0 fre d |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA | |
Número de control de sistema | R054770 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
Centro catalogador/agencia de origen | UIASF |
Lengua de catalogación | spa |
Centro/agencia transcriptor | UIASF |
050 #4 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO | |
Número de clasificación | PC 2625 |
Número de documento/Ítem | B47.1886 |
049 ## - FONDOS LOCALES (OCLC) | |
Fondos de biblioteca | UIAA |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
Nombre de persona | Bescherelle, M. |
Forma completa/desarrollada del nombre | (Louis Nicolas), |
Fechas asociadas al nombre | 1802-1883. |
245 10 - TÍTULO | |
Título | Nouveau dictionnaire classique de la langue française : |
Sub-título | comprenant: 1o. Les mots du Dictionnaire de L'Academie Française et un tres grand nombre d'autres autorises par l'emploi qu'en ont fait les bons ecrivains ... 2o. Les termes usit es dans les sciences, les arts, les manufactures ... 3o. La synonymie rédigée sur un plan tout nouveau et d'après les travaux les ilus récents sur cette matière. 4o. La prononciation figurée de tous les mots qui présentent quelque difficulté. 5o. Un vocabulaire general de geographie, d'histoire et de biographie ... ; et précédé d'un tableau complet de la conjugaison des verbes réguliers et irréguliers, etc., etc. / |
Mención de responsabilidad, etc. | par MM. Bescherelle Ainé, auteur du dictionnaire national de la langue française et J.A. Pons, professeur d'histoire. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN | |
Mención de edición | 8ème éd. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Paris : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | Garnier Frères, |
Fecha de publicación, distribución, etc. | 1886. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 1101 p. ; |
Dimensiones | 25 cm. |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Texto en: dos columnas. |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Encuadernado en keratol. |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | El ejemplar presenta daños por hongos. |
506 ## - NOTA DE RESTRICCIONES AL ACCESO | |
Limitaciones de acceso | Abierta a los investigadores bajo las restricciones de la biblioteca. |
540 ## - NOTA DE CONDICIONES DE USO Y REPRODUCCIÓN | |
Condiciones de uso y reproducción | Dependiendo de las condiciones del material éste podrá o no ser fotocopiado. |
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Francés - |
Subdivisión de forma | Diccionarios. |
905 ## - ELEMENTOS DE DATOS E LOCAL, LDE (RLIN) | |
a | 03 |
942 #1 - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) | |
Tipo de ítem Koha | Libro antiguo y raro |
980 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA-MENCIÓN DE SERIE--NOMBRE DE PERSONA/TÍTULO [LOCAL, CANADÁ] | |
Enlace entre campo y número de secuencia | 126340 |
Información miscelánea | ADMIN1 |
Ocultar copia en el Opac | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Código de colección | Localización permanente | Ubicación/localización actual | Ubicación en estantería | Total de préstamos | Renovaciones totales | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Número de copia | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros Antiguos y Raros (LAyR) | Biblioteca Acervos Históricos | Biblioteca Acervos Históricos | Acervos Históricos | PC 2625 B47.1886 | BFXC045027 | 2020-08-30 | ej. 1 | 2020-08-30 | Libro antiguo y raro |