Imagen de Google Jackets
Vista normal Vista MARC

Desorden aparente / Philippe Ollé-Laprune.

Por: Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Francés, Alemán Series Colección las horas situadasDetalles de publicación: México, D.F. : Aldus, 2007.Edición: 1a edDescripción: 101 p. ; 21 cmISBN:
  • 9707141298
  • 9789707141292
Tema(s): Clasificación LoC:
  • PQ 7111 O45.2007
Contenidos:
Desorden aparente -- Al principio fue el verbo / traducción de María Virginia Jaua Alemán -- "Yo" no es "otro" / traducción del francés María Virginia Jaua Alemán -- Michel Leiris o la fusión del acto y la palabra / traducción de María Virginia Jaua Alemán -- El poeta del la palabra hermosa como el oxígeno naciente : Aimé Césaire / traducción de María Virginia Jaua Alemán -- Los visitantes del sueño / traducción de Josep Carles Laínez -- Benjamin Péret y México / traducción de Glenn Gallardo -- René Daumal, el enamorado de su muerte / traducción de Conrado Tostado -- Carta muy abierta a Juan Gelman / traducción de Sophie Gewinner.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Biblioteca Francisco Xavier Clavigero Acervo Acervo General PQ 7111 O45.2007 (Navegar estantería(Abre debajo)) ej. 1 Disponible UIA046955

Una colección de trabajos de Philippe Olle-Laprune publicados anteriormente en otros lugares, traducido del francés y alemán.

Desorden aparente -- Al principio fue el verbo / traducción de María Virginia Jaua Alemán -- "Yo" no es "otro" / traducción del francés María Virginia Jaua Alemán -- Michel Leiris o la fusión del acto y la palabra / traducción de María Virginia Jaua Alemán -- El poeta del la palabra hermosa como el oxígeno naciente : Aimé Césaire / traducción de María Virginia Jaua Alemán -- Los visitantes del sueño / traducción de Josep Carles Laínez -- Benjamin Péret y México / traducción de Glenn Gallardo -- René Daumal, el enamorado de su muerte / traducción de Conrado Tostado -- Carta muy abierta a Juan Gelman / traducción de Sophie Gewinner.