Imagen de Google Jackets
Vista normal Vista MARC

Unfortunately, it was paradise : selected poems / Mahmoud Darwish ; translated and edited by Munir Akash and Carolyn Forché ; with Sinan Antoon and Amira El-Zein.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Inglés Lenguaje original: Árabe Editor: Berkeley : University of California Press, [2003]Fecha de copyright: ©2003Descripción: xix, 191 páginas ; 22 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 0520237536
  • 9780520237537
  • 0520237544
  • 9780520237544
  • 9780520273030
  • 0520273036
Títulos uniformes:
  • Poemas. Selecciones. Inglés
Tema(s): Clasificación LoC:
  • PJ 7820.A7 A2.2003
Contenidos:
From Fewer roses (1986). I will slog over this road -- Another road in the road -- Were it up to me to begin again -- On this earth -- I belong there -- Addresses for the soul, outside this place -- Earth presses against us -- We journey towards a home -- We travel like all people -- Athens airport -- I talk too much -- We have the right to love Autumn -- The last train has stopped -- On the slope, higher than the sea, they slept -- He embraces his murderer -- Winds shift against us -- Neighing on the slope -- Other barbarians will come -- They would love to see me dead -- When the martyrs go to sleep -- The night there -- We went to Aden -- Another Damascus in Damascus -- The flute cried -- In this hymn -- From I see what I want to see (1993). The hoopoe -- From Why have you left the horse alone? (1995). I see my ghost coming from afar -- A cloud in my hands -- The kindhearted villagers -- The owl's night -- The everlasting Indian fig -- The lute of Ismael -- The strangers' picnic -- The raven's ink -- Like the letter "n" in the Qur'an -- Ivory combs -- The death of the phoenix -- Poetic regulations -- Excerpts from the Byzantine odes of Abu Firas -- The dreamers pass from one sky to another -- A rhyme for the odes (Mu'allaqat) -- Night that overflows my body -- The gypsy woman has a tame sky -- From a bed for the stranger (1999). We were without a present -- Sonnet II -- The stranger finds himself in the stranger -- The land of the stranger, the serene land -- Inanna's milk -- Who am I, without exile? -- Lesson from the Kama Sutra -- Mural (2000). Mural -- Three poems (before 1986). A soldier dreams of white tulips -- As fate would have it -- Four personal addresses.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libro antiguo y raro Biblioteca Acervos Históricos Acervos Históricos Libros Antiguos y Raros (LAyR) PJ 7820.A7 A2.2003 (Navegar estantería(Abre debajo)) ej. 1 Disponible Perteneció a: Gloria Gervitz / Donación de: Tania Favela UIA213988

From Fewer roses (1986). I will slog over this road -- Another road in the road -- Were it up to me to begin again -- On this earth -- I belong there -- Addresses for the soul, outside this place -- Earth presses against us -- We journey towards a home -- We travel like all people -- Athens airport -- I talk too much -- We have the right to love Autumn -- The last train has stopped -- On the slope, higher than the sea, they slept -- He embraces his murderer -- Winds shift against us -- Neighing on the slope -- Other barbarians will come -- They would love to see me dead -- When the martyrs go to sleep -- The night there -- We went to Aden -- Another Damascus in Damascus -- The flute cried -- In this hymn -- From I see what I want to see (1993). The hoopoe -- From Why have you left the horse alone? (1995). I see my ghost coming from afar -- A cloud in my hands -- The kindhearted villagers -- The owl's night -- The everlasting Indian fig -- The lute of Ismael -- The strangers' picnic -- The raven's ink -- Like the letter "n" in the Qur'an -- Ivory combs -- The death of the phoenix -- Poetic regulations -- Excerpts from the Byzantine odes of Abu Firas -- The dreamers pass from one sky to another -- A rhyme for the odes (Mu'allaqat) -- Night that overflows my body -- The gypsy woman has a tame sky -- From a bed for the stranger (1999). We were without a present -- Sonnet II -- The stranger finds himself in the stranger -- The land of the stranger, the serene land -- Inanna's milk -- Who am I, without exile? -- Lesson from the Kama Sutra -- Mural (2000). Mural -- Three poems (before 1986). A soldier dreams of white tulips -- As fate would have it -- Four personal addresses.

Abierta a los investigadores bajo las restricciones de la biblioteca

Queda prohibida la reproducción de este material por cualquier medio

Donación de: Tania Favela

Perteneció a: Gloria Gervitz

Traducción del árabe