000 | 04142cam a2200517 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 714112 | ||
003 | MX-MxUI | ||
005 | 20240315084248.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 240312t19961996nyub||||rb||| 00| p eng d | ||
010 | _a96005139 | ||
035 | _aR095194 | ||
040 |
_aDLC _bspa _erda _cDLC _dMX-MxUI |
||
020 | _a0811213234 | ||
020 | _a9780811213233 | ||
041 | 1 |
_aeng _hchi |
|
050 | 0 | 0 |
_aPL 2671 _bA2513.1996 |
100 |
_aLi, Po, _d701-762. _91183 _eautor _4aut |
||
240 | 1 | 0 |
_aPoems. _kSelections. _lInglés |
245 | 1 | 4 |
_aThe selected poems of Li Po / _ctranslated by David Hinton. |
250 | _aFourth printing | ||
264 | 1 |
_aNew York : _bNew Directions Publishing Corporation, _c1996, |
|
264 | 4 | _c©1996. | |
300 |
_axxv, 134 páginas : _bmapas ; _c21 cm |
||
336 |
_atexto _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_asin mediación _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolumen _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 0 |
_aA New Directions Paperbook Original ; _v823 |
|
500 | _a"First published as New Directions Paperbook 823 in 1996"--contraportada | ||
504 | _aIncluye referencias bibliográficas (páginas 133-134). | ||
505 | 0 |
_tEarly years (A.D.701-742). Going to visit Tai-T'ien mountain's master... -- _tO-mei mountain moon -- _tAt Ching-men Ferry, a farewell -- _tGazing at the Lu Mountain Waterfall -- _tVisiting a Ch'an Master among mountains and lakes -- _tNight thoughts at Tung-Lin Monastery ... -- Sunflight chant -- _tWritten on a wall at Summit-Top Temple -- _tCh'ang-Kan village song -- _tFarewell to a visitor returning east -- _tOn Yellow-Crane Tower, farewell to Meng Hao-Jan ... -- _tTo send far away -- _tHsiang-Yang songs -- _tSomething said, waking drunk ... -- _tAt Yuan Tan-Ch'iu's mountain home -- _tTo send far away -- _tAt Fang-Ch'eng Monastery, discussing Ch'an -- _tWritten while wandering the White River ... -- _tWandering Ch'ing-Ling Stream in Nan-Yang -- _tSong of the merchant -- _tFrontier-mountain moon -- _tA summer day in the mountains -- Listening to Lu Tzu-Hsun play the Ch'in ... -- _tSpring thoughts -- _tAncient song -- _tWaiting for wine that doesn't come -- _tMount dialogue -- _tGazing into antiquity at Su Terrace -- _tGazing into antiquity in Yueh -- _tAvoiding farewell in a Chin-Ling Wineshop -- _tWandering T'ai Mountain. |
|
505 | 0 |
_tCh'ang-an and middle years (A.D.742-755). Ch'ing P'ing lyrics -- _tJade-staircase grievance -- _tDrinking alone beneath the moon -- _tThinking of East Mountain -- _tTo send far away -- _tThoughts of you unending -- _tWandering up Lo-Fu Creek on a spring day -- _tOn Hsin-P'ing Tower -- _tWatching a white falcon set loose -- _tShang Mountain, Four-Recluse Pass -- _tSpring grievance -- _tTeasing Tu Fu -- _tAt Sha-Ch'iu, sent to Tu Fu -- _tAt Sha-Ch'iu, farewell to Wei Pa -- _tSpur of the moment -- _tWar south of the Great Wall -- _tDrinking in the mountains with a recluse -- Sent to my two children in Sha-Ch'iu -- _tIn the Stone Gate Mountains ... -- _tImpromptu chant -- _tWar south of the Great Wall -- _tFarewell to Yin Shu -- _tChing-T'ing Mountain, sitting alone -- _tAt Hsuan-Chou, I climb Hsieh T'iao's ... -- _tAt Hsieh T'iao's house -- _tHeaven's-Gate Mountain -- _tOn Hsieh T'iao's Tower in Hsuan-Chou ... -- _tMourning Old Chi, Hsuan-Chou's ... -- _tListening to a monk's Ch'in depths -- _tMourning Chao -- _tDrunk on T'ung-Kuan Mountain, a quatrain -- _tOn Autumn River, along Po-Ko shores -- _tAutumn River songs -- _tOn Autumn River at Clear Creek ... -- _tClear Creek chant -- _tVisiting Shui-Hsi Monastery. |
|
506 | _aAbierta a los investigadores bajo las restricciones de la biblioteca | ||
540 | _aQueda prohibida la reproducción de este material por cualquier medio | ||
600 | 4 |
_aLi, Po, _d701-762. _91183 |
|
650 | 0 | _aChinese poetry | |
650 | 4 |
_aPoesía china _9201341 |
|
700 | 1 |
_aHinton, David, _d1954- _9201611 _etraductor _4trl |
|
942 |
_cNEWBAH2 _2lcc |
||
LDR | 0 | 1 | _77cam a2200349 a 4500 |
980 |
_6134839 _aLUIS ANTONIO MUÑOZ BARRERA _8134839 _gLUIS ANTONIO MUÑOZ BARRERA |
||
999 |
_c714112 _d714112 |