Vista normal Vista MARC
  • Searls, Damion

Entrada Autor Personal

Número de registros utilizados en: 1

001 - NUMERO DE CONTROL DEL REGISTRO

  • control field: 200342

003 - IDENTIFICADOR DEL NUMERO DE CONTROL

  • control field: DLC

005 - FECHA Y HORA DE LA ULTIMA TRANSACCION

  • control field: 20240111142451.0

008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA

  • fixed length control field: 040713n| aznnnaabn |a aaa c

010 ## - NUMERO DE CONTROL DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO (LC)

  • Número de control LC: no2004066187

035 ## - NUMERO DE CONTROL DEL SISTEMA

  • Número de control de sistema local: (OCoLC)oca06391154

040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACION

  • Agencia que crea de manera original el registro: TNJ
  • Idioma de la catalogación: spa
  • Reglas convencionales aplicadas en la descripción: rda
  • Agencia que realiza la transcripción: TNJ
  • Agencia que realiza la modificación: MX-MxUI

053 #0 - NUMERO CLASIFICADOR - BIBLIOTECA DEL CONGRESO (LC)

  • Número clasificador: PS3619.E2559

100 1# - ENCABEZAMIENTO - NOMBRE PERSONAL

  • Nombre personal: Searls, Damion

370 ## - LUGAR ASOCIADO

  • País asociado: Estado Unidos
  • Lugar de residencia / sede: Oakland (California)

372 ## - CAMPO DE ACTIVIDAD

  • Campo de actividad: Traducción e interpretación
  • Campo de actividad: Novela
  • Campo de actividad: Edición

373 ## - GRUPO ASOCIADO

  • Grupo asociado: Wesleyan University (Middletown, Conn.)

374 ## - OCUPACIÓN

  • Ocupación: Traductor
  • Ocupación: Autores
  • Ocupación: Editores

377 ## - LENGUA ASOCIADA

  • Código de lenguaje: eng
  • Código de lenguaje: ger
  • Código de lenguaje: fre

510 2# - REFERENCIA DE ENVIO "VEASE ADEMAS" - NOMBRE CORPORATIVO

  • Subcampo de control: r
  • Frase de instrucción: Employer:
  • Nombre corporativo o de jurisdicción: Wesleyan University (Middletown, Conn.)

670 ## - FUENTE EN LA QUE SE LOCALIZARON DATOS

  • Cita de la fuente: Bachmann, I. Letters to Felician, 2004:
  • Información localizada: t.p. (Damion Searls) p. 4 of cover (lives in Oakland, CA)

670 ## - FUENTE EN LA QUE SE LOCALIZARON DATOS

  • Cita de la fuente: Searls, Damion. What we were doing and where we were going, 2009:
  • Información localizada: ECIP t.p. (Damion Searls) data view (has translated many of Europe's greatest writers, Rilke, Proust, Ingeborg Bachmann, etc.; his travelogue Everything you say is true appeared in 2004; this is his first book of fiction)

670 ## - FUENTE EN LA QUE SE LOCALIZARON DATOS

  • Cita de la fuente: Walser, Robert, 1878-1956. A schoolboy's diary and other stories, 2013:
  • Información localizada: CIP t.p. (translated by Damion Searls)

670 ## - FUENTE EN LA QUE SE LOCALIZARON DATOS

  • Cita de la fuente: Wesleyan University website, viewed November 27, 2023
  • Información localizada: (Damion Searls is a Distinguished Writer in Residence at Wesleyan University. He has translated 50 books from German, Norwegian, French, and Dutch, and written The Philosophy of Translation (forthcoming), the first biography of the inventor of the Rorschach Test, short stories, reviews, and poetry, and edited the one-volume abridgment of Thoreau's Journal. Most of his translations are of modernist literature and philosophy (Proust, Rilke, Nietzsche, Wittgenstein, Nescio, Modiano, Jelinek, Bachmann), especially the funny ones (Schwitters, Walser, Döblin, Thomas Bernhard, Gide's Marshlands, and, yes, Thomas Mann), and of contemporary Norwegian classics (Jon Fosse, Victoria Kielland, Karl Ove Knausgaard).)
  • Url: https://www.wesleyan.edu/academics/faculty/dsearls/profile.html

670 ## - FUENTE EN LA QUE SE LOCALIZARON DATOS

  • Cita de la fuente: I is another: septology III-V,2021:
  • Información localizada: portada (Jon Fosse ; translated from the norwegian by Diamond Searls)

942 ## - USO INTERNO KOHA

  • Koha auth type: PERSO_NAME